爱玛中的名句英文
1、But when you get married, you get the best marriage; When you don't get married, you get the best single.
而是当你结婚,你收获了最好的婚姻;当你不婚,你收获了最好的单身。
2、Without music, life is a blank for me.
没有音乐,生活对我来说就是一片空白。
3、I wish she could come back here. How could Mr. Weston beat her? What a pity!
我真希望她能重返这里,维斯顿先生怎么会打她的念头,这多可惜呀!
4、Perfect joy, even in memory, is unusual.
完美无缺的欢乐,即使在回忆里,也是不寻常的。
5、But the road must be very wet and muddy. I hope you won't catch cold.
可是路上一定非常潮湿泥泞。希望你不至于着凉。
6、Maybe it is because of our imperfections that we become perfect partners.
也许,正因为我们彼此的不完美,才让我们成为彼此的完美伴侣。
7、If I am deeply in love, I may think differently; It's a pity that my heart is still hard to move and my feelings have not arrived yet.
若我深陷爱河,也许想法就不同了;可惜我始终芳心难动,情愫未到。
8、He does. That's too bad.
他的确会这样,那可太糟了。
9、If a simple minded person has vanity, he can do anything absurd.
头脑简单的人有了虚荣心,那是什么荒唐事都干得出来的。
10、There are always half people in the world who don't understand the happiness of the other half.
世界上总有一半人不理解另一半人的快乐。
11、It is just the laughing stock of young men and girls; But a rich single woman has always been respected and can be as rational and happy as anyone.
正好是少男少女的笑柄;不过一个富有的独身女人从来都受人尊敬,可以像任何人一样有理性,一样愉快。
12、This is what happens in the world. Half of people don't understand why the other half are so obsessed with something.
世界上的事情就是这样的,总有一半人不明白另外一半人干吗对某件事那么心醉神迷的。
13、Ah! Dear, I really hope you haven't done any media or predicted anything, because what you said will come true. Please stop matchmaking.
啊!亲爱的,我真希望你没做过什么媒,也没有预言过什么事情,因为你说的话都会成为现实。求你别再给人做媒了。
14、Mr Knightley, thank you very much for coming to see us so late. I'm really worried about you. I'm afraid you'll be scared on the road.
奈特利先生,非常感谢您这么晚了还来看望我们。我真替你担心,怕你在路上担惊受怕。
15、Because I will become a rich old girl. Only the poor old girl will become the laughing stock of everyone.
因为我会成为一位富有的老姑娘,只有穷困潦倒的老姑娘,才会成为大家的笑柄。
16、But, my dear, please stop acting as a matchmaker for others. It is not only stupid, but also seriously destroys people's family life.
但是,我亲爱的,请你别再替人作媒了,那不但是犯傻,而且严重地破坏人家的家庭生活。
17、Not at all, sir. The moonlight is bright and very warm tonight, so I must keep your stove on fire.
根本不会,先生。今晚月光皎洁明亮,而且十分暖和,所以我必须里你这这炉旺火些。
18、However, it goes without saying that the sincere wishes and hopes of friends at the wedding are absolutely true, although there are still some shortcomings.
但是,毋庸讳言,婚礼中朋友们真诚的祝福和希望却是千真万确的,尽管还有些美中不足。
19、On a sleepless night, this is simply a surtax on that beautiful evening.
在不眠之夜,这简直就是对那个美好的黄昏缴纳的附加税。
20、A happy life never lies in getting married or not.
幸福的人生,从不在于结婚不结婚。
21、Six years later! Dear Miss Woodhouse, he will be thirty by then!
六年后!亲爱的伍德豪斯小姐,他到那时就三十岁了!
22、Ouch! This is strange. It rained heavily here when we had breakfast. It rained terribly for half an hour. I even want to persuade them to postpone their marriage.
哎呦!这可就怪了,我们吃早饭时这儿下过挺大的雨,有半个小时,雨下的大极了。我甚至想劝他们推迟婚期呢。
23、I have no doubt that he is a respectable young man. I know he is, and I wish him well. How old do you think he is?
他是个值得尊敬的年轻人,这一点我毫不怀疑。我知道他的确是这样,也祝他一切都好。你认为他有多大年纪?
24、Oh, my God, how can I go so far? The landaus house is so far away from here that I can't even walk half the way.
啊,我的老天,我哪能走那么远啊?朗道斯宅子距离这儿那么远,我连一半距离也走不完。
25、But, Mr. Knightley, she was very sad to lose poor Miss Taylor. I'm sure she will miss her much more than she thought.
可是,奈特利先生,她失去可怜的泰勒小姐其实非常伤心,我能肯定,她准会想念她的,一定比自己想象的程度深的多。
26、You know your goals very well.
你对自己的目标知道得清清楚楚。
27、He grasped both the substance and the shadow.
他既抓住了实体又抓住了影子。
28、What's the matter, dad? Nobody wants you to walk by yourself. Of course we'll go by carriage.
怎么啦,爸爸,谁也不想要你亲自步行。我们当然要乘马车去。
29、There are so many beautiful flowers in the world, but nobody sees them. They just float a wisp of fragrance in the desolation.
世上多少鲜花吐艳却无人见,徒将一缕芳香在荒凉中飘散。
30、Muddy, sir! Look at my shoes. They don't even have any stains on them.
泥泞,先生!看看我的鞋子吧,上面连一点儿污渍都没沾上。
31、We should visit them often, they should come to see us often, we should come and go often, and we must begin to do so by visiting our partners in this formation.
我们应当经常去拜访他们,他们应当常常来看我们,我们应当常来常往,我们必须开始这样做,经快造访这队形婚的伴侣。
32、Ah, yes! The difference is too big. But Mr. Weston was almost an old man. He was almost forty or fifty years old.
啊,是的!差别太大了。但是维斯顿先生已经几乎是个老年人,他差不多四五十岁了。
33、Take a carriage, but in order to go this far, James wouldn't like a suit. Where should the poor horse stay when we visit?
乘马车,可是为了走这么点路,詹姆士不会喜欢套车。我们拜访的时候,可怜的马儿该待在什么地方呢?